1 Die Betreiber von Wasserversorgungsanlagen erstellen je eine Dokumentation zur Sicherstellung der Trinkwasserversorgung in schweren Mangellagen.
2 Die Dokumentation muss insbesondere folgende Angaben enthalten:
3 Die Betreiber überprüfen periodisch die Richtigkeit und Vollständigkeit der Dokumentation.
4 Sie stellen der zuständigen kantonalen Stelle auf Verlangen unentgeltlich eine Kopie der Dokumentation zu.
5 Die Dokumentation wird nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d ISchV5 als VERTRAULICH klassifiziert.
1 Chaque exploitant d’installation d’approvisionnement en eau élabore une documentation destinée à assurer l’approvisionnement en eau potable en cas de pénurie grave.
2 Cette documentation doit notamment contenir les données suivantes:
3 Les exploitants d’installations d’approvisionnement en eau vérifient périodiquement que leur documentation est exacte et complète.
4 Ils fournissent au service cantonal compétent, sur demande, une copie gratuite de la documentation.
5 La documentation est classifiée «CONFIDENTIEL» en vertu de l’art. 6, al. 1, let. d, OPrI5.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.