Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz
Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile

520.12 Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)

520.12 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Koordinationsorgan

1 Das Koordinationsorgan «Ausbildung Bevölkerungsschutz und Übungen» koordiniert die Ausbildung und die grossen Übungen im Verbundsystem Bevölkerungsschutz.

2 Es setzt sich zusammen aus Vertretern und Vertreterinnen folgender Stellen:

a.
des BABS, der Armee, des Bundesamts für Zivildienst und der Bundeskanzlei;
b.
der Kantone;
c.
der Partnerorganisationen im Bevölkerungsschutz.

3 Es kann Dritte oder weitere Stellen beiziehen.

4 Das Koordinationsorgan kann Fach- und Projektgruppen für die Bearbeitung gemeinsamer Ausbildungsfragen einsetzen.

5 Das BABS hat den Vorsitz. Es führt die Geschäftsstelle.

Art. 54 Organe de coordination

1 L’organe de coordination des exercices et de l’instruction dans la protection de la population coordonne l’instruction et les exercices d’envergure au sein du système de protection de la population.

2 Il se compose de représentants des organes suivants:

a.
l’OFPP, l’armée, l’Office fédéral du service civil et la Chancellerie fédérale;
b.
les cantons;
c.
les organisations partenaires de la protection de la population.

3 Il peut faire appel à des tiers ou à d’autres organes.

4 Il peut instituer des groupes spécialisés et des groupes de projet pour traiter des questions communes relatives à la formation.

5 L’OFPP préside l’organe de coordination. Il en assure le secrétariat.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.