1 Die Betreiberinnen von Stauanlagen stufen die von einer Stauanlage ausgehenden Gefahren nach der Skala nach Artikel 24 Absatz 1 ein.
2 Bei Gefahrenstufe 3 warnen sie die zuständige kantonale Stelle.
3 Bei Gefahrenstufe 4 gehen die zuständigen Stellen wie folgt vor:
4 Bei Gefahrenstufe 5 gehen die zuständigen Stellen wie folgt vor:
5 Die zuständige kantonale Stelle informiert die NAZ ab Stufe 3 über die Anpassung der Gefahrenstufe; die NAZ informiert das BFE.
1 Les exploitants d’ouvrages d’accumulation classent le danger représenté par un ouvrage d’accumulation d’après l’échelle de l’art. 24, al. 1.
2 Au niveau de danger 3, ils alertent l’organe cantonal compétent.
3 Au niveau de danger 4, les organes compétents procèdent comme suit:
4 Au niveau de danger 5, ils procèdent comme suit:
5 À partir du niveau 3, l’organe cantonal compétent informe la CENAL du changement de niveau de danger; la CENAL informe l’OFEN.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.