1 Das Generalsekretariat des VBS erlässt in Absprache mit dem Generalsekretariat des Eidgenössischen Departements des Innern Weisungen für den Vollzug von Artikel 9 Absatz 5.
2 Im Übrigen vollzieht der Chef der Armee diese Verordnung und erlässt die notwendigen Weisungen.
3 Er kann seine Weisungskompetenz ganz oder teilweise an das Kommando Operationen delegieren.
1 Le Secrétariat général du DDPS édicte des directives concernant l’exécution de l’art. 9, al. 5, en accord avec le Secrétariat général du Département fédéral de l’intérieur.
2 Le chef de l’armée exécute au surplus la présente ordonnance et édicte les directives nécessaires.
3 Il peut déléguer entièrement ou partiellement sa compétence d’édicter des directives au commandement des Opérations.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.