Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

513.12 Verordnung vom 21. Mai 2008 über den Stab Bundesrat Nationale Alarmzentrale (VSBN)

513.12 Ordonnance du 21 mai 2008 relative à l'état-major Centrale nationale d'alarme du Conseil fédéral (OEMCN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Aufgabe

1 Der Stab unterstützt das BABS bei der Erfüllung seiner Aufgaben.

2 Das BABS bestimmt den Auftrag des Stabs für den Einsatz.

4 Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 4 der Bevölkerungsschutzverordnung vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5087).

Art. 3 Tâche

1 L’état-major soutient l’OFPP dans l’accomplissement de ses tâches.

2 L’OFPP définit la mission de l’état-major en cas d’engagement.

4 Nouvelle teneur selon l’annexe 3 ch. II 4 de l’O du 11 nov. 2020 sur la protection de la population, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5087).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.