Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

512.312 Verordnung des VBS vom 11. Dezember 2003 über die Schiesskurse (Schiesskursverordnung)

512.312 Ordonnance du DDPS du 11 décembre 2003 sur les cours de tir (Ordonnance sur les cours de tir)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Aufhebung bisherigen Rechts

Es werden aufgehoben:

a.
die Verordnung des EMD vom 18. Dezember 196223 über die Schützenmeisterkurse;
a.
die Verordnung des EMD vom 2. November 197024 über die freiwilligen Jungschützenkurse.

23 In der AS nicht veröffentlicht.

24 In der AS nicht veröffentlicht.

Art. 35 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogées:

a.
l’ordonnance du DMF du 18 décembre 1962 concernant les cours de moniteurs de tir26;
b.
l’ordonnance du DMF du 2 novembre 1970 concernant les cours volontaires de jeunes tireurs27.

26 Non publiée dans le RO.

27 Non publiée dans le RO.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.