510.626.1 Verordnung des VBS vom 5. Juni 2008 über die Landesvermessung (LVV-VBS)
510.626.1 Ordonnance du DDPS du 5 juin 2008 sur la mensuration nationale (OMN-DDPS)
Art. 7 Amtliche Leistungen der geodätischen Landesvermessung
Das Bundesamt für Landestopografie erbringt folgende amtliche Leistungen der geodätischen Landesvermessung:
- a.
- Modell- und Transformationsparameter der Bezugssysteme und -rahmen der Landesvermessung;
- b.
- Koordinaten und Höhen der Lagefixpunkte der Kategorie 1 (LFP1);
- c.
- geopotenzielle Koten und orthometrische Höhen der Höhenfixpunkte der Kategorie 1 (HFP1) des Landeshöhennetzes LHN95;
- d.
- Gebrauchshöhen der HFP1 im Landesnivellement LN02;
- e.
- Koordinaten der Landesgrenze in einem globalen Bezugsrahmen;
- f.
- Schwerewerte der Schwerestationen des Landesschwerenetzes;
- g.
- Geoidundulationen und Lotabweichungen, berechnet aus dem Geoidmodell der Schweiz;
- h.4
- Deklination, Inklination und Feldstärke des Geomagnetfeldes;
- i.5
- Messdaten des GNSS-Netzes über die Positionierungsdienste nach Artikel 3 Absatz 3;
- j.6
- geodätische Software, die insbesondere die Eigenheiten der schweizerischen Bezugssysteme und -rahmen berücksichtigt.
Art. 7 Prestations officielles de la mensuration nationale géodésique
L’Office fédéral de topographie fournit les prestations officielles suivantes de la mensuration nationale géodésique:
- a.
- les paramètres du modèle et de transformation des systèmes et des cadres de référence de la mensuration nationale;
- b.
- les coordonnées et les altitudes des PFP1;
- c.
- les cotes géopotentielles et les altitudes orthométriques des PFA1 du réseau altimétrique national RAN95;
- d.
- les altitudes usuelles des PFA1 dans le nivellement fédéral NF02;
- e.
- les coordonnées de la frontière nationale dans un cadre de référence global;
- f.
- les valeurs gravimétriques des stations du réseau gravimétrique national;
- g.
- les cotes du géoïde et les composantes de la déviation de la verticale calculées à partir du modèle du géoïde de la Suisse;
- h.4
- déclinaison, inclinaison et intensité du champ géomagnétique;
- i.5
- les mesures du réseau GNSS via les services de positionnement selon l’art. 3, al. 3;
- j.6
- un logiciel géodésique tenant notamment compte des propriétés des systèmes et cadres de référence suisses.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.