1 Die Behörden des Bundes und der Kantone gewähren sich gegenseitig einfachen und direkten Zugang zu Geobasisdaten.
2 Der Bundesrat regelt die Einzelheiten des Austausches von Geobasisdaten des Bundesrechts.
3 Der Austausch wird pauschal abgegolten. Bund und Kantone regeln die Modalitäten und die Bemessung der Ausgleichszahlungen in einem öffentlich-rechtlichen Vertrag.
1 Les autorités fédérales et cantonales s’accordent mutuellement un accès simple et direct aux géodonnées de base.
2 Le Conseil fédéral règle les modalités de l’échange de géodonnées de base relevant du droit fédéral.
3 L’échange fait l’objet d’une indemnisation forfaitaire. La Confédération et les cantons fixent les modalités et le calcul des soultes dans un contrat de droit public.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.