1 Wer Tierhalterinnen und Tierhaltern eine Ausbildung nach Artikel 192 Absatz 1 Buchstabe b oder c über die Haltung von Tieren und den Umgang mit ihnen vermittelt, muss über eine Ausbildung nach Artikel 197 und über mindestens drei Jahre Erfahrung im Umgang mit der betreffenden Tierart verfügen. Die Ausbildung ist mit einer Prüfung abzuschliessen. Das EDI erlässt die Prüfungsvorschriften.
2 Das BLV anerkennt Kurse für die Ausbildung von Ausbilderinnen und Ausbildern, wenn sie zusätzlich zu den Anforderungen nach Artikel 197 folgende Inhalte vermitteln:
3 Die Ausbildung muss bei einer Organisation nach Artikel 205 absolviert werden.
1 Quiconque dispense une des formations visées à l’art. 192, al. 1, let. b ou c, sur la manière de détenir les animaux et de les traiter, doit avoir lui-même suivi la formation visée à l’art. 197 et disposer d’au moins trois années d’expérience avec l’espèce animale concernée. La formation doit être sanctionnée par un examen. Le DFI établit le règlement des examens.
2 L’OSAV reconnaît les cours pour formateurs si les exigences prévues à l’art. 197 sont complétées par des connaissances sur:
3 La formation doit être accomplie auprès de l’une des organisations visées à l’art. 205.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.