453.0 Verordnung vom 4. September 2013 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (VCITES)
453.0 Ordonnance du 4 septembre 2013 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées (OCITES)
Art. 29 Aufgaben des BAZG und der vom BLV bezeichneten Stelle
1 Das BAZG:
- a.
- meldet Einfuhrsendungen an das zuständige Kontrollorgan, soweit eine Kontrolle nach Artikel 30 Absatz 1 vorgeschrieben ist; und
- b.
- erhebt die Gebühren für die angemeldeten Einfuhrsendungen, ausgenommen die Gebühren für die Kontrolle lebender Pflanzen aus der Europäischen Union (Art. 40 Abs. 2 Bst. c).
2 Bei der Ein-, Durch- oder Ausfuhr über ein Zollausschlussgebiet nimmt die vom BLV bezeichnete Stelle folgende Aufgaben wahr:
- a.
- Sie führt die Kontrollen nach den Artikeln 30–32 durch.
- b.
- Sie trifft Massnahmen nach den Artikeln 34–36.
- c.
- Sie sorgt dafür, dass die Bezahlung der Gebühren sichergestellt ist.
Art. 29 Tâches de l’OFDF et du service de contrôle désigné par l’OSAV
1 L’OFDF:
- a.
- annonce à l’organe de contrôle compétent les lots présentés à l’importation, si un contrôle visé à l’art. 30, al. 1, est prescrit, et
- b.
- perçoit les émoluments qui frappent les lots présentés à l’importation, à l’exception des émoluments pour le contrôle des plantes vivantes en provenance de l’Union européenne (art. 40, al. 2, let. c).
2 Si l’importation, le transit ou l’exportation sont effectués via une enclave douanière suisse, l’organe de contrôle désigné par l’OSAV:
- a.
- effectue les contrôles visés aux art. 30 à 32;
- b.
- prend les mesures visées aux art. 34 à 36, et
- c.
- veille à ce que les émoluments soient payés.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.