1 Die Form und der Inhalt der Mitwirkung Dritter an der Durchführung der Datenverknüpfung sowie die Nutzung der verknüpften Daten werden vorgängig in einem Datenschutzvertrag geregelt.
2 In den Verknüpfungsprozess einbezogene Dritte erledigen ihre Arbeiten an einem gesicherten Arbeitsplatz innerhalb des BFS, der weder Datenimporte noch Datenexporte zulässt.
3 Das BFS übergibt den Dritten die verknüpften Daten, nachdem es deren Form und Inhalt überprüft hat.
1 La forme de la participation de tiers à la réalisation des appariements et le rôle joué par ces derniers sont réglés au préalable dans un contrat de protection des données, de même que l’utilisation des données appariées.
2 Les tiers participant à l’appariement exécutent leur travail à une place de travail sécurisée de l’OFS, où il n’est pas possible d’importer ni d’exporter des données.
3 L’OFS remet à ces tiers les données appariées après en avoir vérifié la forme et le contenu.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.