Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

415.014 Verordnung des VBS vom 2. Dezember 2013 über die Gewährung von Beiträgen an Projekte der sportwissenschaftlichen Forschung

415.014 Ordonnance du DDPS du 2 décembre 2013 régissant l'octroi de subventions à des projets de recherche en sciences du sport

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Voraussetzungen

1 Das Projekt muss einen engen Bezug zu aktuellen Fragen der Sportpolitik und der Sportförderung haben.

2 Es muss einen Themenschwerpunkt des Forschungskonzepts Sport und Bewegung 2013–20162 des Bundesamts für Sport (BASPO) behandeln und sich insbesondere am Fragenkatalog der öffentlich ausgeschriebenen Forschungsfragen bezugnehmend auf das Forschungskonzept Sport und Bewegung 2013–20163 orientieren.

2 Das Forschungskonzept kann abgerufen werden unter www.baspo.admin.ch > Themen > Forschung > Forschungskonzept.

3 Der Fragenkatalog kann abgerufen werden unter www.baspo.admin.ch > Themen > Forschung > Forschungskonzept

Art. 2 Conditions d’octroi

1 Le projet de recherche doit avoir un rapport étroit avec des questions actuelles de la politique du sport et de l’encouragement du sport.

2 Il doit s’inspirer du plan directeur de recherche Sport et activité physique
2013–20162 de l’Office fédéral du sport (OFSPO) et, plus spécifiquement, des questions de recherche publiées dans le catalogue des questions3 en relation avec le plan directeur de recherche Sport et activité physique 2013–2016.

2 Le plan directeur de recherche est publié sur Internet à l’adresse suivante: www.ofspo.ch > Thèmes > Recherche > Plan directeur de recherche

3 Le catalogue de questions est publié sur Internet à l’adresse suivante: www.ofspo.ch > Thèmes > Recherche > Plan directeur de recherche

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.