Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

415.014 Verordnung des VBS vom 2. Dezember 2013 über die Gewährung von Beiträgen an Projekte der sportwissenschaftlichen Forschung

415.014 Ordonnance du DDPS du 2 décembre 2013 régissant l'octroi de subventions à des projets de recherche en sciences du sport

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Entscheid

1 Das VBS entscheidet auf Antrag des BASPO.

2 Entscheidet das VBS auf Gewährung eines Beitrages, so beauftragt es das BASPO mit der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller einen Vertrag abzuschliessen. Der Vertrag kann Bedingungen und Auflagen enthalten.

Art. 10 Décision

1 Le DDPS prend sa décision sur proposition de l’OFSPO.

2 Si le DDPS décide d’attribuer une subvention, il charge l’OFSPO de conclure un contrat avec le requérant. Le contrat peut contenir des conditions et des obligations.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.