Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.131.52 Verordnung der ETH Zürich vom 30. November 2010 über die Zulassung zu den Studien an der ETH Zürich (Zulassungsverordnung ETH Zürich)

414.131.52 Ordonnance du 30 novembre 2010 de l'EPFZ concernant l'admission à l'École polytechnique fédérale de Zurich (Ordonnance d'admission à l'EPFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Hörer und Hörerinnen

1 Wer Lehrveranstaltungen besuchen, aber keinen akademischen Abschluss erwerben will, kann als Hörer oder Hörerin zugelassen werden. Es besteht kein Anspruch auf Zulassung.

2 Hörer und Hörerinnen sind nicht berechtigt, an der ETH Zürich:

a.
Leistungskontrollen abzulegen;
b.
Kreditpunkte zu erwerben;
c.
akademische Abschlüsse zu erwerben.

3 Zulassungsbeschränkungen für normale Studierende gelten auch für Hörer und Hörerinnen.

4 Die Departemente sowie die Dozenten und Dozentinnen können Hörer und Hörerinnen von bestimmten Lehrveranstaltungen, die nicht allgemein freigegeben sind, ausschliessen oder sie nur so weit zulassen, als sie sich über entsprechende Vorkenntnisse ausweisen und es die Raum-, Ausrüstungs- und Betreuungsverhältnisse erlauben. Spezifische Zulassungsbeschränkungen für Hörer und Hörerinnen werden im Vorlesungsverzeichnis angekündigt.

5 Bei fehlendem Einvernehmen mit den zuständigen Dozenten und Dozentinnen entscheidet der Rektor oder die Rektorin über die Zulassung zu den entsprechenden Lehrveranstaltungen.

Art. 39 Auditeurs

1 Les personnes désirant suivre des cours sans acquérir de titre académique peuvent être admises à titre d’auditeurs. Il n’existe aucun droit à l’admission.

2 Les auditeurs admis à l’EPFZ ne sont pas habilités à y:

a.
présenter des contrôles;
b.
acquérir des crédits;
c.
acquérir des titres académiques.

3 Les restrictions d’admission applicables aux étudiants normaux le sont aussi aux auditeurs.

4 Les départements et les enseignants peuvent exclure les auditeurs de certains cours qui ne sont pas ouverts à tous ou ne les y accepter que dans la mesure où ils justifient de connaissances préalables correspondantes et où les conditions en termes de locaux, d’équipement et d’assistance le permettent. Les restrictions spécifiques applicables aux auditeurs sont annoncées dans le programme des cours.

5 Si aucun accord ne peut être trouvé avec les professeurs compétents, le recteur statue sur l’admission aux cours concernés.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.