Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.103.1 Verordnung vom 24. Juni 2009 über die eidgenössische Berufsmaturität (Berufsmaturitätsverordnung, BMV)

412.103.1 Ordonnance du 24 juin 2009 sur la maturité professionnelle fédérale (OMPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Bildungsumfang

1 Die eidgenössische Berufsmaturität umfasst insgesamt mindestens:

a.
5700 Lernstunden bei einer dreijährigen beruflichen Grundbildung;
b.
7600 Lernstunden bei einer vierjährigen beruflichen Grundbildung.

2 Von den Lernstunden entfallen mindestens 1800 auf die erweiterte Allgemeinbildung.

3 Die Lernstundenzahlen umfassen:

a.
die Bildung in beruflicher Praxis;
b.
die überbetrieblichen Kurse;
c.
die schulischen Präsenzzeiten;
d.
den durchschnittlichen zeitlichen Aufwand für selbstständiges Lernen sowie für Einzel- und Gruppenarbeiten;
e.
die Lernkontrollen und die Qualifikationsverfahren.

4 Der Berufsmaturitätsunterricht beträgt mindestens 1440 Lektionen.

Art. 5 Volume d’heures de la formation

1 La maturité professionnelle fédérale comprend au moins:

a.
5700 heures de formation lorsque la formation professionnelle initiale dure trois ans;
b.
7600 heures de formation lorsque la formation professionnelle initiale dure quatre ans.

2 Sur ce volume d’heures, au moins 1800 heures sont consacrées à la formation générale approfondie.

3 Les heures de formation englobent:

a.
la formation à la pratique professionnelle;
b.
les cours interentreprises;
c.
le temps de présence à l’école;
d.
le temps moyen requis pour l’étude personnelle et pour les travaux individuels ou les travaux de groupe;
e.
les contrôles de connaissances et les procédures de qualification.

4 L’enseignement menant à la maturité professionnelle comprend au minimum 1440 périodes d’enseignement.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.