Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.07 Verordnung des SBFI vom 15. März 2018 über die berufliche Grundbildung Medizinische Praxisassistentin/Medizinischer Praxisassistent mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.07 Ordonnance du SEFRI du 15 mars 2018 sur la formation professionnelle initiale d'assistante médicale/assistant médical avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Überbetriebliche Kurse

1 Die überbetrieblichen Kurse umfassen 38 Tage zu acht Stunden.

2 Die Tage und die Inhalte sind wie folgt auf zwölf Kurse aufgeteilt:

Lehrjahr

Kurse

Handlungskompetenzen

Dauer

1

Kurs 1

Vorschriften, Empfehlungen und betriebliche Standards der Hygiene, der Sicherheit und des Umweltschutzes einhalten

  3 Tage

1

Kurs 2

Gerätschaften für Laboruntersuchungen prüfen, bedienen, reinigen und warten

Patientenproben vorschriftsgemäss entnehmen, lagern oder weiterleiten

patientenspezifische Laboranalysen unter Vorgaben des Qualitätsmanagements durchführen und die Laborparameter beurteilen

Analysedaten validieren, mit den Standardwerten vergleichen und interpretieren sowie die Daten an die Ärztin / den Arzt weiterleiten

  6 Tage

1

Kurs 3

bildgebende Untersuchungen analog und digital im Niedrigdosisbereich bei Thorax und Extremitäten durchführen und die Vorgaben zum Strahlenschutz einhalten

Bildqualität beurteilen und die Bilder der Ärztin / dem Arzt weiterleiten,

  6 Tage

1

Kurs 4

Gerätschaften für Therapiemassnahmen prüfen, bedienen, reinigen und warten

therapeutische Massnahmen gemäss Vorgaben patientengerecht durchführen

Patientinnen/Patienten und Angehörige bezüglich Medikamentgebrauch und spezifischen Therapiemassnahmen nach Vorgaben instruieren

  5 Tage

2

Kurs 5

der Ärztin / dem Arzt in der Sprechstunde assistieren und diagnostische Massnahmen durchführen

Besprechungen und Behandlungen mit Patientinnen/Patienten sowie mit externen Stellen planen

  1 Tag

2

Kurs 6

Gerätschaften für Laboruntersuchungen prüfen, bedienen, reinigen und warten

patientenspezifische Laboranalysen unter Vorgaben des Qualitätsmanagements durchführen und die Laborparameter beurteilen

Analysedaten validieren, mit den Standardwerten vergleichen und interpretieren sowie die Daten an die Ärztin / den Arzt weiterleiten

  4 Tage

2

Kurs 7

bildgebende Untersuchungen analog und digital im Niedrigdosisbereich bei Thorax und Extremitäten durchführen und die Vorgaben zum Strahlenschutz einhalten

die Bildqualität beurteilen und die Bilder der Ärztin / dem Arzt weiterleiten

  6 Tage

2

Kurs 8

therapeutische Massnahmen gemäss Vorgaben patientengerecht durchführen

  1 Tag

3

Kurs 95

Patientinnen/Patienten und das Sprechzimmer für spezifische diagnostische oder therapeutische Massnahmen durch die Ärztin / den Arzt vorbereiten

Patientinnen/Patienten über die notwendigen Vorbereitungen und den geplanten Ablauf der Sprechstunde instruieren

der Ärztin / dem Arzt in der Sprechstunde assistieren und diagnostische Massnahmen durchführen

  1 Tag

3

Kurs 10

Gerätschaften für Laboruntersuchungen prüfen, bedienen, reinigen und warten

patientenspezifische Laboranalysen unter Vorgaben des Qualitätsmanagements durchführen und die Laborparameter beurteilen

Analysedaten validieren, mit den Standardwerten vergleichen und interpretieren sowie die Daten an die Ärztin / den Arzt weiterleiten

  2 Tage

3

Kurs 11

bildgebende Untersuchungen analog und digital im Niedrigdosisbereich bei Thorax und Extremitäten durchführen und die Vorgaben zum Strahlenschutz einhalten

die Bildqualität beurteilen und die Bilder der Ärztin / dem Arzt weiterleiten

  1 Tag

3.

Kurs 12

therapeutische Massnahmen gemäss Vorgaben patientengerecht durchführen

Nachsorge und Prävention von Komplikationen gemäss Vorgaben planen und ausführen

  2 Tage

Total

38 Tage

3 Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung dürfen keine überbetrieblichen Kurse mehr stattfinden.

5 Die Berichtigung vom 28. Aug. 2018 betrifft nur den französischen Text (AS 2018 3077).

Art. 8 Cours interentreprises

1 Les cours interentreprises comprennent 38 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.

2 Les jours et les contenus sont répartis sur 12 cours comme suit:

Année

Cours

Compétences opérationnelles

Durée

1

Cours 1

Respecter les dispositions, les recommandations et les normes internes du cabinet médical en matière d’hygiène, de sécurité et de protection de l’environnement

  3 jours

1

Cours 2

Contrôler, utiliser, nettoyer et entretenir les appareils d’analyses de laboratoire

Prélever sur les patients des échantillons d’analyse, puis les stocker ou les transmettre conformément aux prescriptions

Exécuter les analyses de laboratoire spécifiques aux patients en respectant les dispositions du management de qualité et évaluer les paramètres des analyses

Valider les résultats des analyses, les comparer avec les valeurs standards, les interpréter et les transmettre au médecin

  6 jours

1

Cours 3

Effectuer des processus d’imagerie médicale analogique et numérique à faible dose du thorax et des extrémités en respectant les dispositions légales sur la radioprotection

Évaluer la qualité des clichés et les transmettre au médecin

  6 jours

1

Cours 4

Contrôler, utiliser, nettoyer et entretenir les instruments de travail pour les processus thérapeutiques

Appliquer les processus thérapeutiques conformément aux prescriptions en fonction de la situation des patients

Donner des instructions aux patients et à leurs proches concernant la prise de médicaments et les processus thérapeutiques spécifiques, conformément aux prescriptions

  5 jours

2

Cours 5

Assister le médecin durant la consultation et exécuter les processus diagnostiques

Planifier les consultations et les traitements avec les patients ainsi qu’avec des services externes

  1 jour

2

Cours 6

Contrôler, utiliser, nettoyer et entretenir les appareils d’analyses de laboratoire

Exécuter les analyses de laboratoire spécifiques aux patients en respectant les dispositions du management de qualité et évaluer les paramètres des analyses

Valider les résultats des analyses, les comparer avec les valeurs standards, les interpréter et les transmettre au médecin

  4 jours

2

Cours 7

Effectuer des processus d’imagerie médicale analogique et numérique à faible dose du thorax et des extrémités en respectant les dispositions légales sur la radioprotection

Évaluer la qualité des clichés et les transmettre au médecin

  6 jours

2

Cours 8

Appliquer les processus thérapeutiques conformément aux prescriptions en fonction de la situation des patients

  1 jour

3

Cours 95

Préparer les patients et la salle de consultation pour les processus diagnostiques ou thérapeutiques spécifiques demandés par le médecin

Informer les patients de la préparation et du déroulement prévu de la consultation

Assister le médecin durant la consultation et exécuter les processus diagnostiques

  1 jour

3

Cours 10

Contrôler, utiliser, nettoyer et entretenir les appareils d’analyses de laboratoire

Exécuter les analyses de laboratoire spécifiques aux patients en respectant les dispositions du management de qualité et évaluer les paramètres des analyses

Valider les résultats des analyses, les comparer avec les valeurs standards, les interpréter et les transmettre au médecin

  2 jours

3

Cours 11

Effectuer des processus d’imagerie médicale analogique et numérique à faible dose du thorax et des extrémités en respectant les dispositions légales sur la radioprotection

Évaluer la qualité des clichés et les transmettre au médecin

  1 jour

3

Cours 12

Appliquer les processus thérapeutiques conformément aux prescriptions en fonction de la situation des patients

Planifier et mettre en œuvre le suivi médical et la prévention conformément aux prescriptions lors de complications

  2 jours

Total

38 jours

3 Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.

5 Erratum du 28 août 2018 (RO 2018 3077).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.