Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.07 Verordnung des SBFI vom 15. März 2018 über die berufliche Grundbildung Medizinische Praxisassistentin/Medizinischer Praxisassistent mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.07 Ordonnance du SEFRI du 15 mars 2018 sur la formation professionnelle initiale d'assistante médicale/assistant médical avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Berufsfachschule

1 Der obligatorische Unterricht an der Berufsfachschule umfasst 1620 Lektionen. Diese teilen sich gemäss nachfolgender Tabelle auf:

Unterricht

1. Lehrjahr

2. Lehrjahr

3. Lehrjahr

Total

a.
Berufskenntnisse

Organisieren und Administrieren der medizinischen Praxis

160

120

60

340

Assistieren in der medizinischen Sprechstunde und Durchführen von diagnostischen Massnahmen

200

80

40

320

Durchführen von Laboruntersuchungen und Beurteilen der Laborparameter

120

40

20

180

Durchführen von bildgebender Diagnostik und Beurteilen der Bildqualität

40

40

20

100

Ausführen von therapeutischen Massnahmen

0

100

60

160

Total Berufskenntnisse

520

380

200

1100

b.
Allgemeinbildung

120

120

120

360

c.
Sport

80

40

40

160

Total Lektionen

720

540

360

1620

2 Bei den Lektionenzahlen sind geringfügige Verschiebungen zwischen den Lehrjahren innerhalb des gleichen Handlungskompetenzbereichs in Absprache mit den zuständigen kantonalen Behörden und den zuständigen Organisationen der Arbeitswelt möglich. Das Erreichen der vorgegebenen Bildungsziele muss in jedem Fall gewährleistet sein.

3 Für den allgemeinbildenden Unterricht gilt die Verordnung des SBFI vom 27. April 20064 über die Mindestvorschriften für die Allgemeinbildung in der beruflichen Grundbildung.

4 Unterrichtssprache ist die Landessprache des Schulortes. Die Kantone können neben dieser Unterrichtssprache andere Unterrichtssprachen zulassen.

5 Zweisprachiger Unterricht in der Landessprache des Schulortes und in einer weiteren Landessprache oder in Englisch ist empfohlen.

Art. 7 École professionnelle

1 L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 1620 périodes d’enseignement. Celles-ci sont réparties selon le tableau suivant:

Enseignement

1re année

2e année

3e année

Total

a.
Connaissances professionnelles

Organisation et administration du cabinet médical

160

120

60

340

Assistance au médecin durant la consultation et exécution des processus diagnostiques

200

80

40

320

Exécution des analyses de laboratoire et évaluation des paramètres des analyses

120

40

20

180

Exécution des processus diagnostiques d’imagerie médicale et évaluation de la qualité de l’image

40

40

20

100

Application des processus thérapeutiques

0

100

60

160

Total Connaissances professionnelles

520

380

200

1100

b.
Culture générale

120

120

120

360

c.
Éducation physique

80

40

40

160

Total des périodes d’enseignement

720

540

360

1620

2 De légers aménagements peuvent être apportés à la répartition du nombre de périodes d’enseignement entre les années d’apprentissage au sein d’un même domaine de compétences opérationnelles, en accord avec les autorités cantonales et les organisations du monde du travail compétentes. L’atteinte des objectifs de formation prescrits doit être garantie dans tous les cas.

3 L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale4.

4 La langue d’enseignement est la langue nationale du lieu où se trouve l’école. Les cantons peuvent autoriser des langues d’enseignement supplémentaires.

5 Les écoles professionnelles sont encouragées à proposer un enseignement bi-lingue, dans la langue nationale du lieu où se trouve l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.