Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.81 Verordnung des SBFI vom 1. November 2013 über die berufliche Grundbildung Berufsfeld «Verkehrswegbau» mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

412.101.220.81 Ordonnance du SEFRI du 1er novembre 2013 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel «construction de voies de communication» avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbezeichnungen und Berufsbild

1 Die Berufsbezeichnungen im Berufsfeld Verkehrswegbau auf Stufe EBA sind:

a.
Gleisbaupraktikerin EBA/Gleisbaupraktiker EBA;
b.
Grundbaupraktikerin EBA/Grundbaupraktiker EBA;
c.
Industrie- und Unterlagsbodenbaupraktikerin EBA/Industrie- und Unterlagsbodenbaupraktiker EBA;
d.
Steinsetzerin EBA/Steinsetzer EBA;
e.
Strassenbaupraktikerin EBA/Strassenbaupraktiker EBA.

2 Fachleute im Berufsfeld Verkehrswegbau auf Stufe EBA beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:

a.
Sie unterstützen die Erstellung und Gestaltung sowie die Instandhaltung und dem Unterhalt von Verkehrswegen und deren Infrastruktur und führen im Interesse von Wirtschaft und Gesellschaft allgemeine Arbeiten im Verkehrswegbau aus.
b.
Sie unterstützen die Organisation der Arbeiten auf den Arbeits- und Baustellen, führen sie gemäss betrieblichen und gesetzlichen Vorgaben qualitätsbewusst, umweltgerecht und nachhaltig aus und gewährleisten dabei die Arbeitssicherheit sowie den Gesundheitsschutz und den Umweltschutz.
c.
Gleisbaupraktikerinnen EBA und Gleisbaupraktiker EBA tragen dazu bei, dass Personen und Güter auf einem sicheren Schienennetz transportiert werden können und helfen mit, Weichen und Gleise zu wechseln oder neue Bahnstrecken zu bauen. Sie bauen Gleise auf Schottersteinen oder auf Beton und führen Betonier- oder Umgebungsarbeiten aus.
d.
Grundbaupraktikerinnen EBA und Grundbaupraktiker EBA tragen dazu bei, dass der Untergrund, auf dem später ein Gebäude oder ein Verkehrsweg gebaut wird, tragfähig und sicher ist. Sie helfen mit, den Boden zu verfestigen und unterstützen das Sichern von Baugruben und das Beachten des Grundwasserspiegels.
e.
Industrie- und Unterlagsbodenbaupraktikerinnen EBA sowie Industrie- und Unterlagsbodenbaupraktiker EBA helfen mit, Industrie- und Unterlagsböden in Fabrikhallen und Lagerhäusern sowie Bodenbeläge als Unterlage für den Teppich, das Parkett oder andere Bodenbeläge in öffentlichen und privaten Bauten zu erstellen.
f.
Steinsetzerinnen EBA und Steinsetzer EBA tragen dazu bei, Altstädte, Vorplätze, Parkanlagen, Gärten, Strassenränder, Verkehrsteiler oder Gehwege mit ihren Pflästerungen zu verschönern und wenden dabei unterschiedlichste Verlegearten an. Sie helfen mit, Schächte, Randabschlüsse sowie Strasseneinfassungen zu setzen oder kleine Betonarbeiten auszuführen.
g.
Strassenbaupraktikerinnen EBA und Strassenbaupraktiker EBA helfen mit, Fahrbahnen aller Art zu erstellen, Asphaltbeläge einzubauen, Plätze und Trottoirs sowie Rad- und Fusswege, kleine Mauern und Treppen, Strassenkreisel und Verkehrsinseln zu erstellen, Stromleitungen und Wasserrohre in den Boden zu verlegen und Schächte zu setzen.

Art. 1 Dénomination et profil des professions

1 Les dénominations officielles des professions dans le champ professionnel «construction de voies de communication» sont :

a.
assistante-constructrice de voies ferrées AFP/assistant-constructeur de voies ferrées AFP
b.
assistante-constructrice de fondations AFP/assistant-constructeur de fondations AFP;
c.
assistante-constructrice de sols industriels et de chapes AFP/assistant-constructeur de sols industriels et de chapes AFP;
d.
poseuse de pierres AFP/poseur de pierres AFP;
e.
assistante-constructrice de routes AFP/assistant-constructeur de routes AFP.

2 Les spécialistes du champ professionnel «construction de voies de communication» de niveau AFP maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
ils soutiennent la réalisation et la conception ainsi que la remise en état et l’entretien des voies de communication et de leur infrastructure et exécutent, à l’intention de l’économie et de la société, les travaux généraux de construction de voies de communication.
b.
ils soutiennent l’organisation des travaux sur les lieux de travail et chantiers conformément aux consignes de l’entreprise et aux dispositions légales, dans une approche axée sur la qualité, le respect de l’environnement et la durabilité en garantissant la sécurité au travail ainsi que la protection de la santé et de l’environnement;
c.
les assistants-constructeurs de voies ferrées AFP veillent à ce que le transport des personnes et des marchandises s’effectue sur un réseau ferré sûr et fiable. Ils aident à remplacer des aiguillages et des voies ou à construire de nouveaux tronçons ferroviaires; ils construisent des voies ballastées ou sur béton et exécutent des travaux de bétonnage ou d’aménagement;
d.
les assistants-constructeurs de fondations AFP veillent à ce que le fond sur lequel les bâtiments ou les voies de communication seront construits ultérieurement soit solide et sûr. Ils aident à consolider le sol, à sécuriser des fouilles et à tenir compte du niveau de la nappe phréatique;
e.
les constructeurs de sols industriels et de chapes AFP aident à réaliser et à entretenir d’une part des sols industriels et des chapes flottantes dans des halles de fabriques et des entrepôts et d’autre part des revêtements de sol servant de supports pour des tapis, des parquets ou d’autres revêtements de sol dans des constructions publiques ou privées;
f.
les poseurs de pierres AFP aident à embellir les vielles villes, les esplanades, les parcs et les jardins, les bordures, les séparateurs de trafic et les trottoirs en procédant à des travaux de pavage. A cette fin, ils maîtrisent différents procédés de pose. Ils aident à exécuter des travaux de terrassement et à poser des conduites, à réaliser des puits et des bordures ou à exécuter de petits travaux de bétonnage;
g.
les assistants-constructeurs de routes CFC aident à construire tous les types de chaussées, à poser des revêtements de bitume, à construire des places et des trottoirs, des pistes cyclables et des chemins pédestres, de petits murs et des escaliers ainsi que des giratoires et des îlots pour piétons, à poser dans le sol les conduites électriques et d’eau et à réaliser des puits.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.