Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.72 Verordnung des SBFI vom 1. Juli 2019 über die berufliche Grundbildung Spenglerin/Spengler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.220.72 Ordonnance du SEFRI du 1er juillet 2019 sur la formation professionnelle initiale de ferblantière/ferblantier avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Überbetriebliche Kurse

1 Die überbetrieblichen Kurse umfassen 51 Tage zu 8 Stunden.

2 Die Tage und die Inhalte sind wie folgt auf 10 Kurse aufgeteilt:

Lehrjahr

Kurse

Handlungskompetenzbereich/Handlungskompetenz

Dauer

1

1

Arbeitsplatz einrichten und sichern

Bauteile aufnehmen

Werkzeuge und Maschinen unterhalten

Abfälle trennen und entsorgen

Blechprofile herstellen

Blechprofile zu Bauteilen zusammenbauen

  8 Tage

1

2

Arbeitsplatz einrichten und sichern

  1 Tag

1

3

Blechprofile herstellen

Blechprofile zu Bauteilen zusammenbauen

Blechprofile montieren

  8 Tage

2

4

Unterkonstruktionen kontrollieren

Blechprofile herstellen

Dachdeckungen und Fassadenbekleidungen herstellen

Deckungssysteme montieren

  4 Tage

2

5

Unterkonstruktionen kontrollieren

Abfälle trennen und entsorgen

Material rückbauen

Sperrschichten einbauen

Abdichtungssysteme einbauen

Dämmsysteme montieren

Fertigbauteile montieren

  8 Tage

3

6

Bekleidungsmuster für Fassaden entwickeln

Unterkonstruktionen kontrollieren

Unterkonstruktionen herstellen

Blechprofile herstellen

Dachdeckungen und Fassadenbekleidungen herstellen

Unterkonstruktionen montieren

Fassadenbekleidungen montieren

  8 Tage

3

7

Nutz- und Schutzschichten einbauen

  4 Tage

3

8

Blechprofile montieren

Solaranlagen montieren

der Kundin oder dem Kunden das Werk übergeben

  4 Tage

4

9

Bauteile und Material an den Montageort transportieren

  4 Tage

4

10

der Kundin / dem Kunden das Werk übergeben

Ausmass aufnehmen

Rapporte erstellen

  2 Tage

Total

51 Tage

3 Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung dürfen keine überbetrieblichen Kurse stattfinden.

Art. 8 Cours interentreprises

1 Les cours interentreprises comprennent 51 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.

2 Les jours et les contenus sont répartis sur 10 cours comme suit:

Année

Cours

Domaine de compétences opérationnelles / Compétence opérationnelle

Durée

1

1

Aménager et sécuriser le poste de travail

Relever les mesures d’éléments de ferblanterie

Entretenir les outils et les machines

Trier et éliminer les déchets

Fabriquer des tôles profilées

Assembler des tôles profilées en éléments de ferblanterie

  8 jours

1

2

Aménager et sécuriser le poste de travail

  1 jour

1

3

Fabriquer des tôles profilées

Assembler des tôles profilées en éléments de ferblanterie

Monter des tôles profilées

  8 jours

2

4

Contrôler des sous-constructions

Fabriquer des tôles profilées

Fabriquer des couvertures de toit et des revêtements de façade

Monter des systèmes de couverture

  4 jours

2

5

Contrôler des sous-constructions

Trier et éliminer les déchets

Démonter des matériaux

Poser des couches de barrière

Poser des systèmes d’étanchéité

Poser des systèmes d’isolation

Monter des éléments préfabriqués

  8 jours

3

6

Développer des modèles de revêtement de façade

Contrôler des sous-constructions

Fabriquer des sous-constructions

Fabriquer des tôles profilées

Fabriquer des couvertures de toit et des revêtements de façade

Monter des sous-constructions

Monter des revêtements de façade

  8 jours

3

7

Poser des couches d’usure et de protection

  4 jours

3

8

Monter des tôles profilées

Monter des installations solaires

Remettre l’installation au client

  4 jours

4

9

Transporter les éléments de ferblanterie et le matériel sur le lieu du montage

  4 jours

4

10

Remettre l’installation au client

Établir le métré final

Rédiger des rapports

  2 jours

Total

51 jours

3 Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.