Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

364 Bundesgesetz vom 20. März 2008 über die Anwendung polizeilichen Zwangs und polizeilicher Massnahmen im Zuständigkeitsbereich des Bundes (Zwangsanwendungsgesetz, ZAG)

364 Loi du 20 mars 2008 sur l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération (Loi sur l'usage de la contrainte, LUsC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Einsatz von Waffen

1 Der Einsatz von Waffen darf nur als letztes Mittel erfolgen.

2 Feuerwaffen dürfen nur eingesetzt werden, um Personen festzunehmen oder ihre Flucht zu verhindern, wenn:

a.
sie eine schwere Straftat begangen haben;
b.
der dringende Verdacht besteht, dass sie eine schwere Straftat begangen haben.

3 Ein Warnschuss darf nur abgegeben werden, wenn ein Warnruf wirkungslos bleibt oder nach den Umständen keine Wirkung haben kann.

4 Über jeden Waffeneinsatz ist der zuständigen Behörde Bericht zu erstatten.

Art. 11 Usage d’armes

1 Les armes ne doivent être utilisées qu’en dernier recours.

2 Les armes à feu ne peuvent être utilisées que pour empêcher la fuite ou arrêter des personnes qui:

a.
ont commis une infraction grave;
b.
sont sérieusement soupçonnées d’avoir commis une infraction grave.

3 Un tir de sommation ne peut être effectué que si l’avertissement reste sans effet ou semble d’emblée inutile.

4 Tout usage d’arme doit faire l’objet d’un rapport à l’autorité compétente.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.