Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

361.3 Verordnung vom 6. Dezember 2013 über die Bearbeitung biometrischer erkennungsdienstlicher Daten

361.3 Ordonnance du 6 décembre 2013 sur le traitement des données signalétiques biométriques

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Datenbekanntgabe

1 Bei der Bekanntgabe des Vergleichsergebnisses nach Artikel 3 Buchstabe e teilt das fedpol folgende Daten mit:

a.
aus dem AFIS:
1.
das Ergebnis des Abgleichs («Hit» oder «No-Hit»),
2.
Fotografien, sofern vorhanden,
3.
bei einem Spurentreffer die Vergleichsdarstellung der Fingerabdrücke;
b.
aus dem IPAS:
1.
Namen,
2.
Vornamen,
3.
Geburtsdatum,
4.
Geschlecht,
5.
Heimatort,
6.
Geburtsort,
7.
Staatsangehörigkeit,
8.
Elternnamen,
9.
Aliasnamen,
10.
Prozesskontrollnummer,
11.
Grund der erkennungsdienstlichen Erfassung (kodiert),
12.
Behörde, Ort und Datum der erkennungsdienstlichen Erfassung,
13.
Angaben über vorhandene Fotografien und DNA-Profile,
14.
Angaben zu Ausweisen,
15.
Massnahmen,
16.
Ergebnis des Abgleichs von daktyloskopischen Daten und DNA-Profilen mit positiven Identifikationen («Hits») aus früheren Identifikationsanfragen;
c.
aus dem ZEMIS:
1.
Personennummer,
2.
Namen,
3.
Vornamen,
4.
Geburtsdatum,
5.
Geschlecht,
6.
Staatsangehörigkeit,
7.
Aliasnamen,
8.
Prozesskontrollnummer,
9.
Zuteilungskanton (asylrechtliches Verfahren),
10.
Behörde, Ort und Datum der Fingerabdruckabnahme (ausländerrechtliches Verfahren).

2 Stimmen Fingerabdruckbogen ausländischer Polizeistellen mit denjenigen des SEM überein, so entscheidet dieses, ob die Weiterleitung der Ergebnisse an die ausländischen Behörden zulässig ist.

Art. 16 Communication des données

1 Lors de la communication du résultat de la comparaison au sens de l’art. 3, let. e, fedpol fournit les données suivantes:

a.
issues d’AFIS:
1.
le résultat de la comparaison («hit» ou «no-hit»),
2.
photographies, si disponibles,
3.
en cas de concordance de traces, la comparaison des empreintes digitales;
b.
issues d’IPAS:
1.
noms,
2.
prénoms,
3.
date de naissance,
4.
sexe,
5.
lieu d’origine,
6.
lieu de naissance,
7.
nationalité,
8.
noms des parents,
9.
nom d’emprunt,
10.
numéro de contrôle du processus,
11.
motif de la saisie signalétique (en code),
12.
autorité, lieu et date de la saisie signalétique,
13.
informations sur les photographies et les profils d’ADN disponibles,
14.
informations sur les documents d’identité,
15.
mesures,
16.
résultat de la comparaison de données dactyloscopiques ou de profils d’ADN, déjà effectuée dans le cadre de demandes d’identification antérieures, avec identification positive («hit»);
c.
issues du SYMIC:
1.
numéro personnel,
2.
noms,
3.
prénoms,
4.
date de naissance,
5.
sexe,
6.
nationalité,
7.
nom d’emprunt,
8.
numéro de contrôle du processus,
9.
canton auquel le requérant a été attribué (procédure relevant du droit de l’asile),
10.
autorité, lieu et date du relevé des empreintes digitales (procédure relevant du droit des étrangers).

2 Lorsque des empreintes digitales relevées par des services de police étrangers concordent avec celles enregistrées par le SEM, ce dernier décide s’il est licite de transmettre les résultats aux autorités étrangères.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.