351.1 Bundesgesetz vom 20. März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfegesetz, IRSG)
351.1 Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale (Loi sur l'entraide pénale internationale, EIMP)
Art. 103 Unterlagen
Ausser den Unterlagen nach Artikel 28 Absatz 3 sind einem Ersuchen beizufügen:
- a.
- die Urschrift oder eine amtlich als richtig bescheinigte Abschrift des Entscheides mit einer Bestätigung seiner Vollstreckbarkeit;
- b.
- eine Bescheinigung über die im ersuchenden Staat erstandene Haft;
- c.
- auf Verlangen des ersuchten Staates die Strafakten in Urschrift oder amtlich als richtig bescheinigter Abschrift.
Art. 103 Pièces à l’appui
Sont joints à la demande, outre les documents prévus par l’art. 28, al. 3:
- a.
- l’original ou la copie officiellement certifiée conforme de la décision, avec attestation de la force exécutoire;
- b.
- une attestation relative à la durée de la détention subie dans l’État requérant;
- c.
- l’original ou la copie officiellement certifiée conforme du dossier pénal, si l’État requis le demande.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.