1 Der Datensatz zur Identifizierung einer Person enthält namentlich folgende Angaben:
2 Der Bundesrat regelt, welche Daten in welcher Form eingetragen werden.
7 Eingefügt durch Anhang des BG vom 18. Dez. 2020, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (AS 2022 646, 683; BBl 2020 3465).
1 Les données d’identification d’une personne comprennent notamment:
2 Le Conseil fédéral définit la nature et la forme des données qui doivent être enregistrées.
7 Introduite par l’annexe de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 646, 683; FF 2020 3361).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.