Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

311.039.5 Verordnung vom 16. Mai 2018 über Massnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Radikalisierung und gewalttätigem Extremismus (Verordnung gegen Radikalisierung und Extremismus)

Inverser les langues

311.039.5 Ordonnance du 16 mai 2018 sur les mesures visant à prévenir et à combattre la radicalisation et l'extrémisme violent (Ordonnance contre la radicalisation et l'extrémisme)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Ziele
Art. 2 Buts
Art. 3 Arten
Art. 3 Types
Art. 4 Dritte
Art. 4 Tiers
Art. 5 Bund
Art. 5 Confédération
Art. 6 Grundsätze
Art. 6 Principes
Art. 7 Materielle Voraussetzungen
Art. 7 Conditions matérielles
Art. 8 Bemessung
Art. 8 Calcul
Art. 9 Koordination
Art. 9 Coordination
Art. 10 Strategische Begleitgruppe
Art. 10 Groupe d’accompagnement stratégique
Art. 11 fedpol
Art. 11 fedpol
Art. 12 Grundlage und Rechtsform
Art. 12 Base et forme juridique
Art. 13 Bedingungen und Auflagen
Art. 13 Conditions et charges
Art. 14 Gesuche
Art. 14 Demandes
Art. 15 Auszahlung
Art. 15 Versement
Art. 16 Auskunft und Rechenschaft
Art. 16 Renseignement et compte rendu
Art. 17 Offenlegung der Unterstützung durch den Bund
Art. 17 Déclaration de l’aide financière octroyée par la Confédération
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.