272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)
272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)
Art. 251a Bundesgesetz vom 18. Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht
Das summarische Verfahren gilt insbesondere für folgende Angelegenheiten:
- a.
- Ernennung und Ersetzung von Mitgliedern des Schiedsgerichts (Art. 179 Abs. 2–5 IPRG110);
- b.
- Ablehnung und Abberufung eines Mitglieds des Schiedsgerichts (Art. 180a Abs. 2 und Art. 180b Abs. 2 IPRG);
- c.
- Mitwirkung des staatlichen Gerichts bei der Umsetzung vorsorglicher Massnahmen (Art. 183 Abs. 2 IPRG) und bei der Beweisabnahme (Art. 184 Abs. 2 IPRG);
- d.
- sonstige Mitwirkung des staatlichen Gerichts im Schiedsverfahren (Art. 185 IPRG);
- e.
- Mitwirkung des staatlichen Gerichts bei ausländischen Schiedsverfahren (Art. 185a IPRG);
- f.
- Hinterlegung des Schiedsentscheids und Ausstellung einer Vollstreckbarkeitsbescheinigung (Art. 193 IPRG);
- g.
- Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedsentscheide (Art. 194 IPRG).
Art. 251a Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé
La procédure sommaire s’applique notamment dans les affaires suivantes:
- a.
- nomination et remplacement des arbitres (art. 179, al. 2 à 5, LDIP111);
- b.
- récusation et révocation des arbitres (art. 180a, al. 2, et art. 180b, al. 2, LDIP);
- c.
- concours du juge pour la mise en œuvre de mesures provisionnelles (art. 183, al. 2, LDIP) et pour l’administration des preuves (art. 184, al. 2, LDIP);
- d.
- autres cas de concours du juge dans le cadre de la procédure arbitrale (art. 185 LDIP);
- e.
- concours du juge à des procédures arbitrales étrangères (art. 185a LDIP);
- f.
- dépôt de la sentence arbitrale et émission d’un certificat de force exécutoire (art. 193 LDIP);
- g.
- reconnaissance et exécution de sentences arbitrales étrangères (art. 194 LDIP).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.