1 Die Bundesorgane dürfen Personendaten nur bekanntgeben, wenn dafür eine gesetzliche Grundlage im Sinne von Artikel 6 Absätze 1 und 2 besteht.
2 Sie dürfen Personendaten in Abweichung von Absatz 1 im Einzelfall bekanntgeben, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:
3 Im Übrigen ist Artikel 19 Absätze 1bis–4 DSG8 anwendbar.
1 Les organes fédéraux ne sont en droit de communiquer des données personnelles que si une base légale au sens de l’art. 6, al. 1 et 2 le prévoit.
2 En dérogation à l’al. 1, les organes fédéraux peuvent, dans un cas d’espèce, communiquer des données personnelles si l’une des conditions suivantes est remplie:
3 L’art. 19, al. 1bis à 4, LPD9 s’applique au demeurant.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.