Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

235.22 Verordnung vom 17. August 2016 über das Informationssystem E-VERA (Verordnung E-VERA, VEVERA)

235.22 Ordonnance du 17 août 2016 sur le système d'information E-VERA (O E-VERA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Aufhebung eines anderen Erlasses

Die VERA-Verordnung vom 7. Juni 200414 wird aufgehoben.

14 [AS 2004 2997; 2007 6719 Anhang Ziff. 4; 2012 337 Art. 19]

Art. 16 Abrogation d’un autre acte

L’ordonnance VERA du 7 juin 200413 est abrogée.

13 [RO 2004 2997, 2007 6719 annexe ch. 4, 2012 337 art. 19]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.