1 Jede kommerzielle Verwendung einer nach dieser Verordnung eingetragenen Bezeichnung ist verboten für:
2 Absatz 1 gilt insbesondere, wenn:
3 Die Nachahmung einer geschützten Bezeichnung oder die Anspielung auf sie im Sinne von Absatz 2 Buchstabe a besteht insbesondere in:
1 Toute utilisation commerciale d’une dénomination enregistrée conformément à la présente ordonnance est interdite:
2 L’al. 1 s’applique notamment dans les cas suivants:
3 Par imitation ou évocation d’une dénomination au sens de l’al. 2, let. a, on entend notamment:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.