Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.434 Verordnung vom 23. November 2022 über die Berichterstattung über Klimabelange

221.434 Ordonnance du 23 novembre 2022 relative au rapport sur les questions climatiques

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Berichterstattung über Klimabelange gestützt auf die Empfehlungen der «Task Force on Climate-related Financial Disclosures»

(Art. 964b Abs. 1 und 2 OR)

1 Die Berichterstattung über Klimabelange, die sich auf den Bericht «Recommendations of the Task Force on Climate-related Financial Disclosures» in der Fassung vom Juni 20172 und den Anhang «Implementing the Recommendations of the Task Force on Climate-related Financial Disclosures» in der Fassung vom Oktober 20213 stützt, umfasst insbesondere die Umsetzung der Empfehlungen zu den folgenden Themenbereichen:

a.
Governance;
b.
Strategie;
c.
Risikomanagement;
d.
Kennzahlen und Ziele.

2 Bei der Umsetzung der Empfehlungen nach Absatz 1 werden berücksichtigt:

a.
die sektorenübergreifenden Orientierungshilfen zu den Empfehlungen;
b.
die sektorenspezifischen Orientierungshilfen zu den Empfehlungen;
c.
soweit möglich und sachgerecht die Umsetzungshilfe «Guidance on Metrics, Targets, and Transition Plans» in der Fassung vom Oktober 20214.

3 Die Umsetzung der Empfehlungen nach Absatz 1 Buchstabe b umfasst insbesondere:

a.
einen Transitionsplan, der mit den Schweizer Klimazielen vergleichbar ist;
b.
soweit möglich und sachgerecht Angaben in quantitativer Form sowie die Offenlegung der für die Vergleichbarkeit wesentlichen Grundannahmen und verwendeten Methoden und Standards.

4 Soweit möglich und sachgerecht umfasst die Umsetzung der Empfehlungen nach Absatz 1 Buchstabe d insbesondere:

a.
quantitative CO2-Ziele und gegebenenfalls Ziele betreffend weitere Treibhausgase;
b.
die Angabe sämtlicher Treibhausgasemissionen;
c.
Angaben in quantitativer Form sowie die Offenlegung der für die Vergleichbarkeit wesentlichen Grundannahmen und verwendeten Methoden und Standards.

5 Die Berücksichtigung der sektorenspezifischen Orientierungshilfe für Finanzinstitute bei der Umsetzung der Empfehlung nach Absatz 1 Buchstabe d umfasst vorwärtsschauende, szenarienbasierte Klimaverträglichkeits-Analysen.

6 Der Nachweis der Wirksamkeit der vom Unternehmen ergriffenen Massnahmen im Zusammenhang mit den Klimabelangen kann im Rahmen einer qualitativen oder einer quantitativen Gesamtbeurteilung erfolgen.

2 Der Text kann im Internet unter www.fsb-tcfd.org > Recommendations abgerufen werden.

3 Der Text kann im Internet unter: www.fsb-tcfd.org > Publications > Implementation guidance abgerufen werden.

4 Der Text kann im Internet unter: www.fsb-tcfd.org > Publications > Additional supporting guidance abgerufen werden.

Art. 3

(art. 964b, al. 1 et 2, CO)

1 Le rapport sur les questions climatiques, qui s’appuie sur le rapport Recommendations of the Task Force on Climate-related Financial Disclosures (version de juin 2017)2 et sur l’annexe Implementing the Recommendations of the Task Force on Climate-related Financial Disclosures (version d’octobre 2021)3, aborde notamment la mise en œuvre des recommandations dans les domaines suivants:

a.
gouvernance;
b.
stratégie;
c.
gestion des risques;
d.
indicateurs et objectifs.

2 La mise en œuvre des recommandations visées à l’al. 1 tient compte:

a.
des orientations pour tous les secteurs;
b.
des orientations sectorielles;
c.
lorsque cela est possible et approprié, du document d’aide à la mise en œuvre Guidance on Metrics, Targets, and Transition Plans (version d’octobre 2021)4.

3 La mise en œuvre des recommandations visées à l’al. 1, let. b, comprend notamment:

a.
un plan de transition comparable aux objectifs climatiques de la Suisse;
b.
lorsque cela est possible et approprié, des indications chiffrées ainsi que la présentation des principales hypothèses de base, méthodes et normes retenues pour assurer cette comparabilité.

4 Lorsque cela est possible et approprié, la mise en œuvre des recommandations visées à l’al. 1, let. d, comprend notamment:

a.
des objectifs chiffrés de réduction du CO2 et, le cas échéant, d’autres gaz à effet de serre;
b.
la mention de toutes les émissions de gaz à effet de serre;
c.
des indications chiffrées ainsi que la présentation des principales hypothèses de base, méthodes et normes retenues pour assurer la comparabilité.

5 La prise en compte par les établissements financiers des orientations sectorielles dans le cadre de la mise en œuvre de la recommandation visée à l’al. 1, let. d, implique la présentation d’analyses prospectives de la compatibilité climatique fondées sur des scénarios.

6 Les entreprises peuvent démontrer dans le cadre d’une évaluation globale qualitative ou chiffrée l’efficacité des mesures qu’elles ont prises en rapport avec les questions climatiques.

2 Disponible (en langue anglaise) sous www.fsb-tcfd.org > Recommendations

3 Disponible (en langue anglaise) sous www.fsb-tcfd.org > Publications

4 Disponible (en langue anglaise) sous www.fsb-tcfd.org > Publications

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.