Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères

196.1 Bundesgesetz vom 18. Dezember 2015 über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG)

196.1 Loi fédérale du 18 décembre 2015 sur le blocage et la restitution des valeurs patrimoniales d'origine illicite de personnes politiquement exposées à l'étranger (Loi sur les valeurs patrimoniales d'origine illicite, LVP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Technische Unterstützung

1 Das EDA und das BJ können nach gegenseitigen Konsultationen dem Herkunftsstaat technische Unterstützung leisten.

2 Sie können insbesondere:

a.
bei der Ausbildung und rechtlichen Beratung der zuständigen Behörden behilflich sein;
b.
bilaterale oder multilaterale Konferenzen und Treffen organisieren;
c.
Fachleute in den Herkunftsstaat entsenden.

3 Das EDA koordiniert die Massnahmen mit den anderen betroffenen Departementen und kann für deren Umsetzung mit geeigneten nationalen und internationalen Institutionen zusammenarbeiten.

Art. 12 Assistance technique

1 Le DFAE et l’OFJ peuvent, après s’être consultés, fournir une assistance technique à l’Etat d’origine.

2 Ils peuvent notamment:

a.
aider à former les autorités compétentes et leur dispenser des conseils juridiques;
b.
organiser des conférences et des rencontres bilatérales ou multilatérales;
c.
détacher des experts dans l’Etat d’origine.

3 Le DFAE coordonne ces mesures avec les autres départements concernés et peut collaborer avec des institutions nationales et internationales qualifiées en vue de leur exécution.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.