1 Das Arbeitsverhältnis entsteht durch den Abschluss eines von PUBLICA und der anzustellenden Mitarbeiterin oder dem anzustellenden Mitarbeiter zu unterzeichnenden, schriftlichen Arbeitsvertrages.
2 Die Kassenkommission stellt die Direktorin oder den Direktor und auf deren oder dessen Antrag die Stellvertreterin oder den Stellvertreter an.
3 Die Direktorin oder der Direktor und deren oder dessen Stellvertretung bilden die Direktion.
4 Die Direktion stellt alle übrigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter an.
1 Les rapports de travail naissent au moment de la conclusion du contrat de travail écrit signé par PUBLICA et par le collaborateur à engager.
2 La Commission de la caisse engage le directeur et, sur proposition celui-ci, le directeur suppléant.
3 Le directeur et son suppléant forment la Direction.
4 La Direction engage les autres collaborateurs.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.