Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.111.35 Verordnung vom 20. Februar 2013 über die Pensionierung von Angehörigen der besonderen Personalkategorien (VPABP)

172.220.111.35 Ordonnance du 20 février 2013 sur la retraite des membres des catégories particulières de personnel (ORCPP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Zusätzliche Beiträge des Arbeitgebers

(Art. 32g Abs. 4 BPG)

1 Der Arbeitgeber bezahlt für Angehörige der besonderen Personalkategorien nach Artikel 2 Buchstaben a Ziffern 1–3, b Ziffern 1, 2 und 4 sowie c neben seinen reglementarischen Sparbeiträgen zusätzliche Beiträge zugunsten ihrer beruflichen Vorsorge.10

2 Die zusätzlichen Beiträge des Arbeitgebers werden in Prozenten des versicherten Verdienstes bemessen. Sie betragen für die nach Absatz 1 berechtigten:

a.
Angehörigen des Berufsmilitärs und des Grenzwachtkorps:
1.
im Standardplan, für angestellte Personen bis Lohnklasse 23:
vom 22. bis zum 44. Lebensjahr: 2 Prozent
vom 45 bis zum 65. Lebensjahr: 5 Prozent,
2.
im Kaderplan, für angestellte Personen ab Lohnklasse 24:
vom 22. bis zum 44. Lebensjahr: 2 Prozent
vom 45 bis zum 65. Lebensjahr: 6 Prozent;
b.
versetzungspflichtigen Angestellten des EDA: 10 Prozent.11

3 Die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge werden auf dem versicherten Verdienst nach Artikel 20 des Vorsorgereglements vom 15. Juni 200712 für die Angestellten und Rentenbeziehenden des Bundes bezahlt. Der versicherte Verdienst berechnet sich auf der Grundlage:

a.
des nach den Artikeln 36, 39 und 40 der Bundespersonalverordnung vom 3. Juli 200113 (BPV) festgesetzten Lohnes;
b.
des Ortszuschlags nach Artikel 43 oder 114 Absatz 2 Buchstabe d BPV;
c.
des Teuerungsausgleichs nach Artikel 44 Absatz 2 Buchstaben a, b, e und f oder 114 Absatz 2 Buchstabe e BPV;
d.
der Funktionszulagen nach Artikel 46 oder 114 Absatz 2 Buchstabe f BPV;
e.
der Sonderzulagen nach Artikel 48 oder 115 Buchstabe e BPV;
f.
der Arbeitsmarktzulage nach Artikel 50.14

10 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 1235).

11 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019 (AS 2019 1235).

12 SR 172.220.141.1

13 SR 172.220.111.3

14 Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. 2 der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2014 2171).

Art. 3 Cotisations supplémentaires de l’employeur

(art. 32g, al. 4, LPers)

1 L’employeur verse, en sus de ses cotisations d’épargne réglementaires, des cotisations supplémentaires en faveur de la prévoyance professionnelle des membres des catégories particulières de personnel visées à l’art. 2, let. a, ch. 1 à 3, b, ch. 1, 2 et 4, etc.10

2 Les cotisations supplémentaires de l’employeur sont calculées en pour-cent du gain assuré. Elles sont calculées comme suit pour les ayants droit visés à l’al. 1:

a.
militaires de carrière et membres du Corps des gardes-frontière:
1.
plan standard, pour les personnes employées jusqu’à la classe de salaire 23:
de 22 à 44 ans: 2 %
de 45 à 65 ans: 5 %,
2.
plan pour cadres, pour les personnes employées à partir de la classe de salaire 24:
de 22 à 44 ans: 2 %
de 45 à 65 ans: 6 %;
b.
employés du DFAE soumis à la discipline des transferts: 10 %.11

3 Les cotisations supplémentaires de l’employeur sont versées sur le gain assuré au sens de l’art. 20 du règlement de prévoyance du 15 juin 2007 pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de la Confédération12. Le gain assuré est calculé sur la base:

a.
du salaire fixé selon les art. 36, 39 et 40 de l’ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel de la Confédération (OPers)13;
b.
de l’indemnité de résidence selon les art. 43 ou 114, al. 2, let. d, OPers;
c.
de la compensation du renchérissement selon les art. 44, al. 2, let. a, b, e et f, ou 114, al. 2, let. e, OPers;
d.
des primes de fonction selon les art. 46 ou 114, al. 2, let. f, OPers;
e.
des allocations spéciales selon les art. 48 ou 115, let. e, OPers;
f.
de l’allocation liée au marché de l’emploi selon l’art 50.14

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 avr. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 1235).

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 avr. 2019, en vigueur depuis le 1er mai 2019 (RO 2019 1235).

12 RS 172.220.141.1

13 RS 172.220.111.3

14 Introduit par l’annexe 2 ch. 2 de l’O du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2014 2171).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.