Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.056.15 Verordnung vom 24. Oktober 2012 über die Organisation des öffentlichen Beschaffungswesens der Bundesverwaltung (Org-VöB)

172.056.15 Ordonnance du 24 octobre 2012 sur l'organisation des marchés publics de l'administration fédérale (Org-OMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Verfahren und Verantwortlichkeiten

1 Die Bedarfsstelle richtet ihren Antrag auf eine Delegation an die zuständige Stelle und begründet ihn.

2 Die zuständige Stelle prüft die Voraussetzungen. Erteilt sie die Delegation, so hält sie die Modalitäten für deren Ausübung in einer Vereinbarung mit der Delegationsempfängerin schriftlich fest.

3 Sie führt ein Verzeichnis der von ihr erteilten Delegationen.

4 Ab dem Zeitpunkt der Delegation übernimmt die Delegationsempfängerin die Verantwortlichkeiten der zentralen Beschaffungsstelle.

5 Die Delegationsempfängerin stellt sicher, dass die Voraussetzungen erfüllt bleiben und die Modalitäten jederzeit eingehalten werden; sie erstellt zuhanden der zuständigen Stelle periodisch einen Bericht.

6 Anhand der Berichte muss die zuständige Stelle in der Lage sein, stichprobeweise zu überprüfen, ob die Voraussetzungen für die Delegation weiterhin erfüllt sind und die Modalitäten eingehalten werden. Sind die Voraussetzungen nicht mehr erfüllt oder werden die Modalitäten nicht eingehalten, so widerruft sie die Delegation.

7 Des Weiteren richten sich das Verfahren und die Verantwortlichkeiten nach Anhang 2.

Art. 14 Procédure et responsabilités

1 Le service demandeur adresse au service compétent une demande de délégation motivée.

2 Le service compétent vérifie si les conditions d’octroi d’une délégation sont remplies. S’il octroie la délégation, il conclut avec le délégataire un accord écrit fixant les modalités de celle-ci.

3 Il tient une liste des délégations qu’il a accordées.

4 Dès que la délégation a effet, le délégataire assume les responsabilités du service d’achat central.

5 Le délégataire veille au respect permanent des conditions d’octroi et des modalités de la délégation et établit un rapport périodique à l’intention du service compétent.

6 Le service compétent peut, en se fondant sur les rapports, vérifier par sondage si les conditions d’octroi de la délégation sont toujours remplies et si les modalités de celle-ci sont respectées. Si les conditions d’octroi ne sont plus remplies ou si les modalités ne sont plus respectées, le service compétent révoque la délégation.

7 Au surplus, la procédure et les responsabilités sont régies par l’annexe 2.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.