Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.056.15 Verordnung vom 24. Oktober 2012 über die Organisation des öffentlichen Beschaffungswesens der Bundesverwaltung (Org-VöB)

172.056.15 Ordonnance du 24 octobre 2012 sur l'organisation des marchés publics de l'administration fédérale (Org-OMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Delegationsarten und Delegationsbefugnis

1 Es gibt drei Arten von Delegationen:

a.
unterschwellige Delegationen: für die dauernde Beschaffung von Dienstleistungen bis zum Schwellenwert für öffentliche Ausschreibungen;
b.
Projektdelegationen: für die befristete Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen in Zusammenhang mit einem spezifischen Projekt;
c.
Sonderdelegationen: für die dauernde Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen, unabhängig von den Schwellenwerten.

2 Delegationen nach Absatz 1 Buchstaben a und b werden durch die zentralen Beschaffungsstellen erteilt, Delegationen nach Absatz 1 Buchstabe c durch die Beschaffungskonferenz des Bundes (BKB).

Art. 12 Types de délégations et compétences en matière d’octroi des délégations

1 Il existe trois types de délégations:

a.
délégation pour des acquisitions d’une valeur inférieure à la valeur seuil: pour l’acquisition permanente de services d’une valeur inférieure à la valeur seuil déterminante pour les appels d’offres publics;
b.
délégation liée à un projet d’acquisition spécifique: pour l’acquisition limitée dans le temps de biens et de services en relation avec un projet spécifique;
c.
délégation spéciale: pour l’acquisition permanente de biens et de services indépendamment des valeurs seuils.

2 Les délégations au sens de l’al. 1, let. a et b, sont accordées par les services d’achat centraux. Les délégations au sens de l’al. 1, let. c, sont accordées par la Conférence des achats de la Confédération (CA).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.