Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.010.58 Verordnung vom 25. November 2020 über die Koordination der digitalen Transformation und die IKT-Lenkung in der Bundesverwaltung (Verordnung über die digitale Transformation und die Informatik, VDTI)

172.010.58 Ordonnance du 25 novembre 2020 sur la coordination de la transformation numérique et la gouvernance de l'informatique dans l'administration fédérale (Ordonnance sur la transformation numérique et l'informatique, OTNI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Datenquellen

1 Die zentralen Daten des MDG stammen aus folgenden Quellen:

a.
bestehende und künftige MDG-Einheiten;
b.
Stellen nach Artikel 2, die Zugriff auf zentrale Daten des MDG haben;
c.
folgende Bundesregister:
1.
Unternehmens-Identifikationsregister des BFS,
2.
Betriebs- und Unternehmensregister des BFS,
3.
amtliches Ortschaftenverzeichnis mit Postleitzahl und Perimeter,
4.
amtliches Verzeichnis der Strassen,
5.
amtliches Verzeichnis der Gebäudeadressen,
6.
Geografisches Informationssystem des Bundesamts für Landwirtschaft,
7.
Zentrales Migrationsinformationssystem,
8.6
zentrales Register der AHV-Versicherten;
d.
Informationssysteme der Schweizerischen Post für die Adressvalidierung von Personen und Unternehmen in der Schweiz;
e.
öffentlich zugängliche Datenbanken.

2 Die Daten werden von der nach Artikel 25 zuständigen Stelle aus den Datenquellen in das MDG übernommen, in das MDG eingegeben und im MDG mutiert, nachdem diese Stelle die nötigen Überprüfungen vorgenommen hat.

3 Sie können über eine Schnittstelle zwischen dem MDG und dem betreffenden Quellsystem übernommen, eingegeben und mutiert werden.

6 Eingefügt durch Anhang Ziff. II 6 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 800).

Art. 27 Sources des données

Les données centralisées dans le GDR proviennent des sources suivantes:

a.
unités GDR actuelles et futures;
b.
autorités, organisations et personnes visées à l’art. 2, qui ont accès aux données centralisées dans le GDR;
c.
registres suivants de la Confédération:
1.
registre d’identification des entreprises de l’OFS,
2.
registre des entreprises et des établissements de l’OFS,
3.
répertoire officiel des localités avec le code postal et le périmètre,
4.
répertoire officiel des rues,
5.
répertoire officiel des adresses de bâtiments,
6.
système d’information géographique de l’Office fédéral de l’agriculture,
7.
système d’information central sur la migration,
8.5
registre central des assurés AVS;
d.
systèmes d’information de La Poste Suisse pour la validation des adresses des personnes et des entreprises en Suisse;
e.
banques de données accessibles au public.

L’autorité, organisation ou personne responsable en vertu de l’art. 25 reprend les données de la source, les enregistre et les modifie dans le GDR, après avoir effectué les vérifications nécessaires.

Les données peuvent être reprises, enregistrées et modifiées au moyen d’une interface entre le GDR et le système source concerné.

5 Introduit par l’annexe ch. II 6 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 800).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.