(Art. 95a Abs. 1 AsylG)
1 Diese Verordnung regelt das Plangenehmigungsverfahren für Bauten und Anlagen, die dem Bund zur Unterbringung Asylsuchender oder zur Durchführung von Asylverfahren dienen, wenn sie:
2 Dabei handelt es sich insbesondere um Bauten und Anlagen:
3 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen der Verordnung vom 23. November 19942 über die Infrastruktur der Luftfahrt.
(art. 95a, al. 1, LAsi)
1 La présente ordonnance règle la procédure d’approbation des plans des constructions et des installations qui servent à la Confédération pour l’hébergement des requérants d’asile ou l’exécution des procédures d’asile lorsqu’elles sont:
2 Les constructions et les installations visées par la présente ordonnance sont notamment les suivantes:
3 Les dispositions de l’ordonnance du 23 novembre 1994 sur l’infrastructure aéronautique2 sont réservées.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.