1 Der Grosse Rat ist die gesetzgebende und die oberste aufsichtsführende Behörde des Kantons.
2 Er besteht aus hundertvierzig Mitgliedern.44
44 Angenommen in der Volksabstimmung vom 18. Mai 2003, in Kraft seit 1. Sept. 2004. Gewährleistungsbeschluss vom 10. März 2004 (BBl 2004 1393 Art. 1 Ziff. 5, 2003 8087).
1 Le Grand Conseil est l’autorité législative et la plus haute autorité de surveillance du canton.
2 Il se compose de 140 membres.46
46 Accepté en votation populaire du 18 mai 2003, en vigueur depuis le 1er sept. 2004. Garantie de l’Ass. féd. du 10 mars 2004 (FF 2004 1273 art. 1 ch. 5, 2003 7377).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.