Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.212.3 Abkommen vom 11. Mai 2007 zwischen dem schweizerischen Bundesrat und dem Ministerrat der Republik Albanien betreffend technische, finanzielle und humanitäre Zusammenarbeit

0.974.212.3 Accord du 11 mai 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des Ministres de la République d'Albanie sur la coopération technique, financière et humanitaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Geltungsbereich

6.1  Die Bestimmungen dieses Abkommens werden angewandt:
a)
für Projekte, die von beiden Regierungen gemeinsam vereinbart wurden;
b)
für Projekte, die von Körperschaften oder Institutionen des öffentlichen oder privaten Rechts des einen der beiden Länder durchgeführt werden, für welche die beiden Regierungen oder ihre bevollmächtigten Vertreter die Anwendung der Bestimmungen des Artikels 4 mutatis mutandis vereinbart haben;
c)
für nationale Aktivitäten, die sich aus regionalen Projekten der Entwicklungszusammenarbeit ergeben, die von der schweizerischen Regierung mitfinanziert werden, oder aus Projekten von multilateralen Institutionen, welche die schweizerische Regierung mitfinanziert, vorausgesetzt es besteht ein ausdrücklicher Hinweis auf dieses Abkommen.

6.2  Das vorliegende Abkommen gilt auch für Projekte, die bereits vor dessen Inkrafttreten in der Durchführungsphase oder in Vorbereitung waren.

6.3  Die Bestimmungen dieses Abkommens gelten auch für Aktionen der humanitären Hilfe und Einsätze der Katastrophenhilfe der Schweiz in Albanien; diese werden in Situationen grossen menschlichen Leids gewährt.

Art. 6 Etendue et application

6.1  Les dispositions de cet Accord s’appliquent:

a)
aux projets convenus par les deux Gouvernements;
b)
aux projets impliquant des associations ou des institutions de droit public ou privé de l’un ou l’autre de ces deux pays, auxquels les deux Gouvernements ou leurs représentants autorisés ont conjointement décidé d’appliquer mutatis mutandis les dispositions de l’art. 4;
c)
aux activités nationales induites par les projets régionaux de coopération au développement cofinancés par le Gouvernement suisse ou aux projets cofinancés par le Gouvernement suisse par le truchement d’institutions multilatérales, pour autant qu’il soit explicitement fait référence à cet Accord.

6.2  Cet Accord est également applicable aux projets déjà en cours de réalisation ou en préparation avant son entrée en vigueur.

6.3  Les dispositions de cet Accord s’appliquent également aux opérations suisses d’assistance humanitaire, de secours et d’aide d’urgence à mener en Albanie en cas de souffrances humaines.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.