1. Dem Rat obliegt es, die Anwendung dieses Status zu überwachen, Richtlinien hierfür zu erlassen und diesbezüglich Beschlüsse zu fassen
2.11 Wenn der Rat seine ihm nach diesem Statut oder dem Ratsbeschluss Nr. 4/1976 zustehenden Befugnisse wahrnimmt, steht einem Vertreter Portugals das Recht zu, an der betreffenden Sitzung teilzunehmen; er verfügt dabei über eine Stimme.
11 Fassung gemäss Ziff. 1 Bst. d des Ratsbeschlusses Nr. 8/1985 vom 17. Dez. 1985, in Kraft seit 1. Januar 1986 (AS 1990 1999).
1. Il est de la responsabilité du Conseil de veiller à l’application des présents Statuts, de donner des directives et de prendre des décisions à cet effet.
2. Chaque fois que le Conseil exerce ses fonctions au titre de ces Statuts ou au titre de la Décision du Conseil no 4 de 1976, un représentant du Portugal a le droit de participer et dispose d’une voix9.
9 Nouvelle teneur selon le ch. 1 let. d de la D du Conseil mixte du 17 déc. 1985, en vigueur depuis le 1er janv. 1986 (RO 1990 1999).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.