Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.972.6 Übereinkommen vom 29. Juni 2015 Asiatische Infrastruktur-Investitionsbank (mit Anhängen)

0.972.6 Statuts du 29 juin 2015 de la Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 45 Rechtsstellung der Bank

Die Bank besitzt volle Rechtspersönlichkeit und insbesondere die uneingeschränkte Rechtsfähigkeit:

i)
Verträge zu schliessen;
ii)
unbewegliches und bewegliches Vermögen zu erwerben und darüber zu verfügen;
iii)
vor Gericht zu stehen; und
iv)
sonstige Massnahmen zu ergreifen, die für ihre Zwecke und Tätigkeiten notwendig oder nützlich sind.

Art. 45 Statut de la Banque

La Banque est dotée de la pleine personnalité morale et, en particulier, de la pleine capacité juridique:

(i)
de conclure des contrats;
(ii)
d’acquérir et d’aliéner des biens immobiliers et mobiliers;
(iii)
d’ester et de se défendre en justice; et
(iv)
de prendre toutes les autres mesures nécessaires ou utiles aux fins de son objet et de ses activités.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.