0.972.2 Übereinkommen vom 4. Dezember 1965 über die Errichtung der Asiatischen Entwicklungsbank
0.972.2 Accord du 4 décembre 1965 portant création de la Banque asiatique de développement
Art. 20 Sonderfondsmittel
In diesem Übereinkommen bezieht sich der Ausdruck «Sonderfondsmittel» auf die Mittel jedes Sonderfonds und umfasst
- a)
- Mittel, die vom einbezahlten Kapital für einen Sonderfonds ausgeschieden oder auf andere Weise ursprünglich in einen Sonderfonds eingelegt wurden,
- b)
- Mittel, welche die Bank zur Einlage in einen Sonderfonds übernommen hat,
- c)
- Mittel, die für Darlehen oder Garantien, welche aus einem Sonderfonds finanziert wurden, zurückbezahlt werden und ihm auf Grund der für diesen Sonderfonds geltenden Vorschriften und Regelungen der Bank zufallen,
- d)
- Einkünfte aus Geschäften der Bank, in denen Mittel der oben erwähnten Art verwendet oder gebunden sind, sofern diese Einkünfte auf Grund der für den betreffenden Sonderfonds geltenden Vorschriften und Regelungen der Bank diesem Sonderfonds zufallen, und
- e)
- alle sonstigen einem Sonderfonds zur Verfügung gestellten Mittel.
Art. 20 Ressources des fonds spéciaux
Aux fins du présent Accord, l’expression «ressources des fonds spéciaux» désigne les ressources de tout fonds spécial et comprend:
- a)
- Les ressources prélevées sur le capital à libérer entièrement et affectées à un fonds spécial ou affectées à l’origine, de toute autre manière, à un fonds spécial;
- b)
- Les fonds acceptés par la Banque pour être intégrés à un fonds spécial;
- c)
- Les fonds remboursés sur des prêts ou garanties financés au moyen des ressources d’un fonds spécial, et qui font retour audit fonds conformément aux règles et règlements de la Banque applicables à ce fonds;
- d)
- Les revenus provenant d’opérations par lesquelles la Banque emploie ou engage certaines des ressources ou certains des fonds susmentionnés si, conformément aux règles et règlements de la Banque applicables au fonds spécial intéressé, c’est à ce fonds que les revenus reviennent;
- e)
- Toutes autres ressources qui sont à la disposition d’un fonds spécial.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.