Um den Handel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zaire zu fördern und zu erleichtern, haben die beiden Regierungen vereinbart, sich gegenseitig die Meistbegünstigung gemäss den GATT‑Bestimmungen2 zu gewähren.
Die Meistbegünstigung bezieht sich jedoch nicht auf die Vorteile, Zugeständnisse und Befreiungen, die jede der Vertragsparteien
gewährt oder gewähren wird.
Afin de stimuler et de faciliter le commerce entre la Confédération suisse et la République du Zaïre, les deux Gouvernements sont convenus de s’accorder mutuellement le traitement de la nation la plus favorisée conformément aux dispositions de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce1.
Toutefois, ce traitement de la nation la plus favorisée ne s’étend pas aux avantages, concessions et exemptions que chacune des Parties contractantes accorde ou accordera:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.