Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.292.492 Freihandelsabkommen vom 6. Juli 2013 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik China (mit Anhängen und Verständigungsvereinbarung)

0.946.292.492 Accord de libre-échange du 6 juillet 2013 entre la République populaire de Chine et la Confédération suisse (avec annexes et prot. d'entente)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Minimalbehandlungen oder -verarbeitungen

1.  Ungeachtet von Artikel 3.4 wird ein Erzeugnis nicht als Ursprungserzeugnis angesehen, wenn es lediglich eine oder mehrere der folgenden Behandlungen oder Verarbeitungen erfahren hat:

(a)
Behandlungen, die dazu bestimmt sind, Erzeugnisse während des Transports oder der Lagerung in ihrem Zustand zu erhalten;
(b)
Tiefgefrieren oder Auftauen;
(c)
Verpacken und Umpacken;
(d)
Waschen, Reinigen, Entfernen von Staub, Rost, Öl, Farbe oder anderen Beschichtungen;
(e)
Bügeln oder Pressen von Textilien oder Textilprodukten;
(f)
einfaches Bemalen oder Polieren;
(g)
Schälen, teilweises oder vollständige Bleichen, Polieren oder Überziehen von Getreide und Reis;
(h)
Färben oder Formen von Zucker;
(i)
Schälen, Entsteinen oder Enthülsen von Früchten, Nüssen und Gemüse;
(j)
Schärfen, einfaches Schleifen oder einfaches Schneiden;
(k)
Sieben, Trennen, Sortieren, Klassieren, Ordnen, Bemustern;
(l)
einfaches Abfüllen in Flaschen, Dosen, Fläschchen, Taschen, Kisten, Schachteln, Befestigen auf Karten oder Brettchen sowie alle anderen einfachen Verpackungsvorgänge;
(m)
Anbringen oder Aufdrucken von Marken, Etiketten, Logos und anderen zur Identifikation dienlichen Zeichen auf Erzeugnissen oder deren Verpackungen;
(n)
einfaches Mischen von Erzeugnissen von unterschiedlicher oder gleicher Art;
(o)
einfaches Zusammenfügen von Teilen eines Erzeugnisses zu einem vollständigen Erzeugnis oder Zerlegen von Erzeugnissen in Einzelteile;
(p)
Schlachten von Tieren.

2.  Für die Zwecke von Absatz 1 beschreibt «einfach» Tätigkeiten, welche weder spezielle Fähigkeiten noch Maschinen, Apparate oder Ausrüstungen, welche speziell zur Ausführung dieser Tätigkeiten hergestellt wurden, voraussetzen.

3.  Bei der Beurteilung, ob die an einem Erzeugnis vorgenommenen Be- oder Verarbeitungen als Minimalbehandlungen oder -verarbeitungen im Sinne des Absatzes 1 gelten, sind alle in einer Vertragspartei bei der Herstellung dieses Erzeugnisses vorgenommenen Behandlungen in Betracht zu ziehen.

Art. 36 Opérations ou transformations minimales

1.  Nonobstant l’art. 3.4, un produit n’est pas réputé originaire s’il a uniquement subi une ou plusieurs des opérations ou transformations suivantes:

(a)
les opérations destinées à assurer la conservation en l’état des produits pendant leur transport et leur entreposage;
(b)
la congélation ou la décongélation;
(c)
l’emballage et le réemballage;
(d)
le lavage, le nettoyage, l’enlèvement de poussière, d’oxyde, d’huile, de peinture ou d’autres revêtements;
(e)
le repassage ou le pressage de textiles ou de produits textiles;
(f)
les opérations simples de peinture et de polissage;
(g)
le décorticage, le blanchiment partiel ou total, le polissage et le glaçage des céréales et du riz;
(h)
les opérations de coloration du sucre ou de formation de morceaux de sucre;
(i)
l’épluchage, le dénoyautage et l’écorçage des fruits, noix et légumes;
(j)
l’aiguisage, le simple meulage ou le simple découpage;
(k)
le criblage, le tamisage, le triage, le classement, l’assortiment;
(l)
la simple mise en bouteilles, en canettes, en flacons, en sacs, en étuis, en boîtes, sur cartes ou sur planchettes et toute autre opération simple de conditionnement;
(m)
l’apposition ou l’impression sur les produits ou sur leurs emballages de marques, d’étiquettes, de logo et autres signes distinctifs;
(n)
le simple mélange de produits, même d’espèces différentes;
(o)
le simple assemblage de parties d’articles en vue de constituer un article complet ou le démontage de produits en pièces détachées;
(p)
l’abattage d’animaux.

2.  Aux fins de l’al. 1, «simple» décrit des activités ne nécessitant ni un savoir-faire particulier, ni des machines, appareils ou équipements fabriqués ou installés spécifiquement pour exécuter ces activités.

3.  Toutes les opérations intervenant dans la production d’un produit déterminé exécutées dans une Partie sont considérées conjointement pour déterminer si l’ouvraison ou la transformation subie par ce produit est considérée comme une opération ou transformation minimale telle que visée par l’al. 1.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.