Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.91 Landwirtschaft
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture

0.916.443.966.311 Protokoll vom 28. Februar 1964 über die Anwendung von Artikel I des Veterinärabkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik

0.916.443.966.311 Protocole du 28 février 1964 portant sur l'application de l'article premier de la Convention Vétérinaire entre la Confédération Suisse et la République Populaire Roumaine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Zeugnisse

1.  In den Ursprungs‑ und Gesundheitszeugnissen für lebende Tiere ist zu bestätigen,

a.
dass diese auf dem Hoheitsgebiet des Ausfuhrlandes aufgezogen worden sind;
b.
dass diese im Zeitpunkt des Versandes kontrolliert und als gesund und frei von Anzeichen einer ansteckenden Krankheit befunden wurden;
c.
dass die Herkunftsgemeinde, die daran angrenzenden Gemeinden und das Gebiet, welches bis zum Verladeort durchquert wurde, seit mindestens 40 Tagen von anzeigepflichtigen ansteckenden Krankheiten frei waren.

2.  Die Zeugnisse können kollektiv sein, ausgenommen für Tiere der Pferde‑ und Rindergattung, welche nicht direkt an Schlachthäuser gesandt werden.

Das Kollektivzeugnis darf nur für Tiere der gleichen Gattung ausgestellt werden, welche an den gleichen Empfänger geschickt werden und in das gleiche Beförderungsmittel (Eisenbahnwagen, Flugzeug) verladen werden.

Die Tiere, ausgenommen Geflügel und Wildtiere, sind durch Tätowierung am Ohr, durch Anbringen einer Bandmarke oder einer Metallmarke mit Nummer oder durch eine andere, unauslöschbare Markierung zu kennzeichnen, welche die Identifizierung ermöglicht (Brennen bei Pferden).

3.  Bei ihrer Ankunft am Eingangszollamt müssen die Tiere von den vorgesehenen Zeugnissen begleitet sein, welche höchstens 6 Tage vorher ausgestellt wurden, sofern nicht besondere Verhältnisse eine längere Zeitspanne rechtfertigen.

Art. 4 Certificats

1.  Les certificats d’origine et de santé pour animaux vivants doivent attester:

a.
Qu’ils ont été élevés sur le territoire du pays d’exportation;
b.
Qu’au moment de l’expédition, ils ont été contrôlés, reconnus sains et ne portant aucun signe de maladie contagieuse;
c.
Que la commune d’origine, les communes limitrophes et le territoire traversé pour arriver au lieu de chargement sont exempts, depuis 40 jours au moins, de maladies contagieuses soumises à la déclaration obligatoire.

2.  Les certificats peuvent être collectifs, excepté pour les équidés et les bovidés qui ne sont pas envoyés directement à l’abattoir.

Le certificat collectif ne peut comprendre que des animaux appartenant à la même espèce, expédiés au même destinataire et chargés dans le même véhicule (wagon, avion).

Les animaux, hormis la volaille et les animaux sauvages, seront identifiés par tatouage à l’oreille, par l’application d’un ruban ou d’un bouton métallique portant numéro, ou par toute marque indélébile permettant l’identification (marque à feu pour chevaux).

3.  A leur arrivée au bureau de douane, les animaux doivent être accompagnés des certificats requis, délivrés 6 jours au plus avant cette date, à moins que les circonstances particulières ne justifient un délai plus long.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.