Im Bestreben, die Zusammenarbeit auf tierärztlichem Gebiet zu erleichtern, die Handelsbeziehungen zu entwickeln, den Austausch von Tieren und tierischen Produkten zu fördern und der Einschleppung von Tierseuchen und auf den Menschen übertragbaren Krankheiten auf das Hoheitsgebiet der beiden Länder vorzubeugen, haben die Regierungen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik beschlossen, folgendes Abkommen abzuschliessen:
En vue de faciliter la collaboration dans le domaine vétérinaire, de développer les relations commerciales, d’intensifier les échanges d’animaux et de produits d’origine animale et de prévenir l’introduction d’épizooties et de maladies transmissibles à l’homme sur les territoires des deux pays, les gouvernements de la Confédération Suisse et de la République Populaire Roumaine ont décidé de conclure la convention suivante:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.