Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.336.1 Abkommen vom 3. Dezember 2012 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über soziale Sicherheit

0.831.109.336.1 Convention de sécurité sociale du 3 décembre 2012 entre la Confédération suisse et les États-Unis d'Amérique

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Persönlicher Geltungsbereich

Unter Vorbehalt abweichender Bestimmungen gilt dieses Abkommen:

a.
für Staatsangehörige der Vertragsstaaten;
b.
für Flüchtlinge, die im Gebiet eines Vertragsstaates wohnen;
c.
für Staatenlose, die im Gebiet eines Vertragsstaates wohnen;
d.
für andere Personen wie Familienangehörige und Hinterlassene, soweit diese ihre Rechte von den in den Buchstaben a, b und c genannten Personen ableiten; und
e.
in Bezug auf die Anwendung von Artikel 7, Artikel 8 Absatz 3, Artikel 9–12, Artikel 20–26 und 29 für alle Personen unabhängig ihrer Staatsangehörigkeit.

Art. 3 Champ d’application personnel

Sous réserve des dispositions contraires de la présente convention, celle-ci s’applique:

a.
aux ressortissants des Etats contractants;
b.
aux réfugiés qui résident sur le territoire de l’un des Etats contractants;
c.
aux apatrides qui résident sur le territoire de l’un des Etats contractants;
d.
à d’autres personnes, telles que les membres de la famille et les survivants, en tant qu’elles fondent leurs droits sur les personnes énumérées aux let. a, b et c; et
e.
pour l’application des art. 7, 8, par. 3, 9 à 12, 20 à 26, et 29, à toute personne indépendamment de sa nationalité.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.