(1) In den Fällen des Artikels 6 Absatz 1 ...3 des Abkommens bescheinigen die in Absatz 2 bezeichneten Träger der Vertragspartei, deren Rechtsvorschriften gelten, dass diese angewandt werden. Der Antrag ist vom Arbeitgeber zu stellen.
(2) Die Bescheinigung wird ausgestellt
3 Worte gestrichen durch Art. 1 Ziff. 1 der Zusatzvereinb. vom 2. März 1989 (AS 1990 512).
4 Worte gemäss Art. 1 Ziff. 2 der Zusatzvereinb. vom 2. März 1989 (AS 1990 512).
(1) Dans les cas prévus à l’art. 6, al. 1, …4 de la Convention, les institutions d’assurance désignées à l’al. 2 ci-après de la Partie contractante dont les dispositions légales s’appliquent, attestent que celles-ci sont appliquées. La requête doit être présentée par l’employeur.
(2) L’attestation est établie:
4 Mot supprimé par l’art. 1 ch. 1 de l’ac. compl. du 2 mars 1989 (RO 1990 512).
5 Nouvelle expression selon l’art. 1 ch. 2 de l’ac. compl. du 2 mars 1989 (RO 1990 512).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.