Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.363.321 Übereinkommen vom 20. Oktober 1972 über die internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf See von 1972 (mit Seestrassenordnung und Anhängen)

0.747.363.321 Convention du 20 octobre 1972 sur le règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer (avec règlement et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.363.321

1as Übersetzung

Übereinkommen
über die internationalen Regeln zur Verhütung
von Zusammenstössen auf See von 1972

Abgeschlossen in London am 20. Oktober 1972
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. September 19752
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 30. Dezember 1975
In Kraft getreten für die Schweiz am 15. Juli 1977

(Stand am 18. August 2020)

1 AS 1977 1084; BBl 1975 I 929

2 Art. 1 Bst. A des BB vom 24. Sept. 1975 (AS 1977 1074)

preface

0.747.363.321

 RO 1977 1084

Texte original

Convention
sur le règlement international de 1972
pour prévenir les abordages en mer

Conclue à Londres le 20 octobre 1972

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 24 septembre 19751

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 30 décembre 1975

Entrée en vigueur pour la Suisse le 15 juillet 1977

(Etat le 18 août 2020)

1 Art. 1 let. a de l’AF du 24 sept. 1975 (RO 1977 1074)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.