Die beiderseitigen Bevollmächtigten behalten ihren Oberbehörden die Ratifikation dieser Übereinkunft vor.
Erfolgt diese nicht bis Ende Mai dieses Jahres, so soll die Übereinkunft als hinfällig betrachtet werden.
So geschehen zu Basel, den 10. März 1870.
Köchlin‑Geigy, | Muth, |
K. Sarasin, | Turban, |
Stimm, |
Les plénipotentiaires des deux parties réservent la ratification de leurs autorités supérieures respectives.
Si cette dernière n’intervient pas d’ici à la fin de mai de l’année courante, la présente convention sera considérée comme nulle.
Ainsi fait à Bâle, le 10 mars 1870.
Köchlin‑Geigy, | Muth, |
K. Sarasin, | Turban, |
Stimm, |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.