Im übrigen behält es bei den Bestimmungen des unterm 27. Juli und 11. August 18524 zwischen dem Grossherzogtum Baden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft abgeschlossenen Vertrags und der unterm 19. Februar 18535 zwischen dem Grossherzogtum Baden und dem Kanton Basel‑Stadt abgeschlossenen Übereinkunft, soweit dieselben inzwischen nicht gegenstandslos geworden sind, sein Verwenden.
5 In der AS nicht veröffentlicht.
Du reste, les dispositions du traité conclu les 27 juillet/11 août 18525 entre le Grand‑Duché de Bade et la Confédération suisse, et celles de la convention conclue le 19 février 18536 entre le Grand‑Duché de Bade et le canton de BâleVille demeurent en vigueur pour autant qu’elles ont encore un objet.
6 Non publiée au RO.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.